SLAIT pasa de la traducción del lenguaje de señas a lecciones interactivas impulsadas por IA

SLAIT pasa de la traducción del lenguaje de señas a lecciones interactivas impulsadas por IA

Millones de personas usan el lenguaje de señas, pero los métodos para enseñar esta habilidad compleja y sutil no han evolucionado tan rápidamente como los de los lenguajes escritos y hablados. SLAIT School tiene como objetivo cambiar eso con un tutor interactivo potenciado por visión artificialpermitiendo que los aspirantes a hablantes de ASL practiquen a su propio ritmo, como en cualquier otra aplicación de aprendizaje de idiomas.

SLAIT debutó en 2021 como un traductor de lenguaje de señas con IA (de ahí el nombre): una herramienta de video chat y traducción en tiempo real que podría reconocer los signos más comunes y ayudar a un hablante de ASL a comunicarse más fácilmente con alguien que no sabe el idioma. Pero el éxito inicial disminuyó cuando el equipo se dio cuenta de que necesitaban más tiempo, dinero y datos de los que probablemente obtendrían.

«Al principio obtuvimos excelentes resultados, pero después de varios intentos nos dimos cuenta de que en la actualidad simplemente no había suficientes datos para brindar una traducción completa», explicó Evgeny Fomin, director ejecutivo y cofundador de SLAIT. «No tuvimos ninguna oportunidad de inversión, ninguna posibilidad de encontrar a nuestros seguidores, porque estábamos atrapados sin un lanzamiento de producto, estábamos en el limbo. El capitalismo… es duro».

LEER  Downey's Dream Cars: Robert Downey Jr. apunta a los escépticos de los vehículos eléctricos en una nueva serie

“Pero luego pensamos, ¿qué podemos hacer con la tecnología que obtuvimos a través de I+D? Nos dimos cuenta de que teníamos que encontrar una solución educativa, porque para la educación, nuestra tecnología definitivamente es lo suficientemente buena”, continuó. Non pas qu’il y ait des normes inférieures pour les personnes qui apprennent, mais la fluidité et la subtilité d’une langue des signes fluide et mature sont des ordres de grandeur plus difficiles à saisir et à traduire qu’un ou deux mots à la vez.

«Encontramos a un tipo extremadamente talentoso que nos ayudó a desarrollar un producto y creamos la escuela SLAIT. ¡Y ahora tenemos nuestros primeros clientes y algo de tracción!

Cursos de lenguaje de señas en línea existentes (aquí hay una lista sólida si tienes curiosidad) son generalmente bastante tradicionales. Tiene conferencias y demostraciones, listas de vocabulario, ilustraciones y, si paga en línea, puede hacer que alguien revise su trabajo a través de un video. Es de alta calidad y gran parte es gratis, pero no es el tipo de experiencia interactiva que la gente espera de aplicaciones como Duolingo.

LEER  Cómo Gear Patrol adquirió DPReview de Amazon

SLAIT School utiliza una versión actualizada de la tecnología de reconocimiento de gestos que impulsó la aplicación de demostración Traductor para proporcionar comentarios instantáneos sobre palabras y frases. Míralo como un video, luego pruébalo hasta que lo consigas. Actualmente es solo para navegadores de escritorio, pero el equipo también está planeando una aplicación móvil.

“Tenemos margen de mejora, pero eso es exactamente lo que planeamos ofrecer. Los estudiantes pueden acceder a la plataforma, practicar, firmar, interactuar con el tutor de IA y les cuesta lo mismo que una hora con un tutor presencial”, dijo Fomin. «Las aplicaciones móviles que pretendemos hacer gratuitas».

Los usuarios pueden hacer las primeras lecciones para ver que el sistema funciona, luego cuesta $ 39 por mes, $ 174 por semestre y $ 228 por año. El precio puede parecer alto en comparación con las aplicaciones de idiomas a gran escala respaldadas por capital y otros modelos comerciales, pero Fomin señaló que esta es una categoría nueva y especial, y que los tutores de todo el mundo son su principal competidor.

Créditos de la imagen: Escuela SLAIT

«Nos comunicamos activamente con los usuarios y tratamos de encontrar el mejor modelo comercial y de precios que haga que los planes de suscripción sean asequibles. Realmente nos gustaría que la plataforma fuera gratuita, pero hasta ahora no hemos encontrado la oportunidad para eso. Porque es un producto de nicho …solo necesitamos crear un modelo comercial estable que generalmente funcione”, dijo.

LEER  Fidelity reduce la valoración de Reddit en un 41%

La tracción es también un volante para la tecnología y el contenido de la empresa. Al recopilar información (con consentimiento explícito, que dice que la comunidad está feliz de proporcionar), pueden expandir y mejorar el programa y continuar refinando su motor de reconocimiento de gestos.

“Vemos dos direcciones para el crecimiento”, dijo Fomin. “El primero es cubrir más grupos de idiomas, como el lenguaje de señas británico y el lenguaje de señas japonés. También nos gustaría hacer el programa más adaptable u ofrecer un programa para signos médicos y científicos. Si tenemos suficiente inversión para crecer y escalar, podemos ser una plataforma líder a nivel mundial para automatizar la conversación con el médico en lenguaje de señas.

Después de eso, dijo: “Tal vez finalmente podamos desarrollar un traductor. ¡Podemos superar esta barrera!

Más contenidos sobre empresas en América Latina

Deja una respuesta