YouTube actualmente está probando una nueva herramienta que ayudará a los creadores a copiar automáticamente sus videos a otros idiomas usando IA, anunció la compañía el jueves en VidCon. YouTube se asocia con un servicio de doblaje impulsado por IA En voz altaque es parte de la incubadora interna del Área 120 de Google.
A principios de este año, YouTube introdujo soporte para pistas de audio multilingües, lo que permitió a los creadores agregar doblaje a sus videos nuevos y existentes, lo que les permitió llegar a una audiencia internacional más amplia. Para junio de 2023, los creadores habían doblado más de 10 000 videos en más de 70 idiomas, dijo la compañía a TechCrunch.
Anteriormente, los creadores tenían que asociarse directamente con proveedores de doblaje externos para crear sus pistas de audio, lo que puede ser un proceso lento y costoso. Aloud les permite doblar videos sin costo adicional.
Google primero introducido En voz alta en 2022. El producto de doblaje impulsado por IA transcribe un video para el creador, luego lo traduce y produce una versión doblada. Los creadores pueden revisar y editar la transcripción antes de que Aloud genere el doblaje.
YouTube está probando la herramienta con cientos de creadores, dijo ayer a la multitud el vicepresidente de productos para creadores de YouTube, Amjad Hanif. Próximamente, la empresa abrirá la herramienta a todos los creadores. Aloud está actualmente disponible en inglés, español y portugués. Sin embargo, en el futuro se ofrecerán otros idiomas, como el hindi y el bahasa indonesio, entre otros.
Hanif agregó que YouTube «se esfuerza por hacer que las pistas de audio traducidas suenen como la voz del creador, con más expresión y sincronización de labios». YouTube confirmó a TechCrunch que, en el futuro, la IA generativa permitirá que Aloud lance funciones como la preservación de la voz, una mejor transferencia de emociones y la reanimación de los labios.
